Orient Tracking

РАЗНОЕ

Пословицы

УЗБЕКСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Спрашивай не у того, кто много ходил,
А у того кто много видел.


Виноградники селения Шампан
Виноградники селения Шампан

Пески озера Айдаркуль
Пески озера Айдаркуль

Мальчик в селении Дунгелек
Мальчик в селении Дунгелек

Горное озеро Бадак
Горное озеро Бадак

Остатки былой роскоши
Остатки былой роскоши

Улочки Бричмуллы
Улочки Бричмуллы

Перетаскивание тандыра
Перетаскивание тандыра

Зимнее дерево
Зимнее дерево

Зимняя аллея
Зимняя аллея

Леонтица у ручья
Леонтица у ручья

Зигзаги Сукоксая
Зигзаги Сукоксая

Три мака на закате дня
Три мака на закате дня

Родник в Ухумсае
Родник в Ухумсае

Чей туфля?
Чей туфля?

Человек трудом велик, река – половодьем.

Соловей цветник любит, человек – Родину.

Земле дашь, - земля вернет, народу дашь, - народ.

Бесцельно сил на ветер не швыряй,
Сверши благое, - дай пустыне воду,
Накопленное в прах не зарывай, -
Отдай на пользу своему народу.

Кого народ полюбит, тому счастье улыбнется.

Чья страна обильна, тот и сам богат.

Свой айван лучше чужого дворца.

Человек Родиной жив, утка – озером.

Своя земля наощупь тепла.

Сообща возьмешься, - до зимы управишься.

У плывущих в лодке судьба одна.

Сколько бы ты не знал, люди знают больше.

Беркут когтями силен, - человек – дружбой.

Человеку без друзей не быть, реке – без притоков.

Посадивший тутовое дерево сто лет жемчуга собирает.

Спили дерево, - посади десять.

Вырастишь дерево, - доброе имя оставишь.

Не спеши словом, - поспешай делом.
Дерево листвой красно,человек – трудом.

Человек трудом велик, река – половодьем.

Земля – клад, вода – золото.

Чистыми руками плов едят, - сильными руками дело делают.

Маленькое дело лучше большого разговора.

Один добрый пример лучше тысячи добрых советов.

Одно-единственное дело лучше, чем тысячи слов.

Хочешь хлеба поесть, - не поленись дров натаскать.

Горный козел сам не порадеет, - от голода околеет.

Резвому ходоку конь в помощь.

Идущий по дороге найдет, сидящий нигде не найдет.
Что в сердце скрыто, то руки выкажут.

Идущий через горы перевалит.

Старательный гору свернет.

На верблюжьей тропе грузу не задержаться.

Горькое проглотить, - что гору одолеть.

Терпеливому горы в ноги падут.

Сообща гору в порошок сотрешь…
(прим. ред. "Надеюсь мы это делать не будем")

В путь собираешся, ищи попутчика.

У кого попутчик плох, того враг одолеет.

Кто о спутнике не заботится, - в пути сгинет.

Жизнь без друга – плов без соли.

Шестеро недружных изо рта добычу упустят,
Четверо дружных – с вершины горы добудут.

Новый наряд украшает, хороший попутчик путь сокращает.

Горы снегом дорожат, добрый молодец – честью.

На вершинах – ветрам раздолье,
В низинах – селям.

Человек в пути познается.

Солнце припечет, - лошадь в удилах напьется.
Срочное дело случится, - джигит реку, не разуваясь, перейдет.

Не говори, - отвесен склон, захочешь, - покоришь.
Не говори, что враг силен, захочешь, - победишь.

Пока есть в караване одногорбый верблюд,
Тюки на земле не останутся.

Щедрому все дороги открыты.

Время горы рушит,вода камень точит.

Кто много ездил, тот многое повидал,
Кто многое читал, тот многое уразумел.

У всякой реки своя лодка,
У каждого ремесла свой родник.

У родника вода чистая,
У мудреца – речь.

В дороге верблюдом пользуйся,
В народе – умом.

Гору вершина украшает,
Человека – голова.

Сделай добро, брось в реку – пусть рыба узнает.
Рыба не узнает – Всевышний узнает.

Реке добро сделаешь, -
Пустыня воздаст.

Цену воде в пустыне узнаешь,
Цену любви – в разлуке.

Рассвет на Чарваке
Рассвет на Чарваке

Искушения Дон Кихота
Искушения Дон Кихота

Свадебный салон
Свадебный салон

Цветок у дороги
Цветок у дороги

Затерянные в тумане
Затерянные в тумане

Человек с зонтиком
Человек с зонтиком

Лучшие подруги
Лучшие подруги

Улыбки детей
Улыбки детей

Осенний зигзаг
Осенний зигзаг

Декабрьская тропа
Декабрьская тропа

Сенокос
Сенокос

Женщины в Паркенте
Женщины в Паркенте

Жители селения Дунгелек
Жители селения Дунгелек

Прогулка на верблюде
Прогулка на верблюде

ЛИТЕРАТУРА

  • Страница составлена по книге "Вместе - рекой быть, Врозь - ручейками", Узбекские пословицы и поговорки, Ташкент, Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, Перевод Н. Гацунаева, Резидент - Н.В. Владимирова.

Авицена Аксарсай Акташ Акшуран Аптека Аркутсай Арча Башкызылсай Безопасность Бельдерсай Булаксу Бухара Гулькам Горы Западный Тянь-Шань Заповедники Заратустра Испай Каранкуль Кызылсу Коксу Маршруты Мумие Водоемы Памятники природы Петроглифы Пустыни Путешествия Реки Самарканд Таваксай Ташкент Топонимы Фауна Флора Фотогалерея Фоторепортаж Хива Ходжа Ахрар Ходжикент Чавата Чарвак Чимган Шаш-Илак Экология

copyright © www.orient-tracking.com